ブログ移転しました!→ 知財部員を辞めた人のブログ < http://ume-patent.com >
社会人7年目の知財担当者がつづるブログです!2012年に大手メーカーの知財部からIT系企業の法務部に転職。知財担当者の日常や知財実務、書評、キャリアプラン等が主なネタ。
プロフィール
UME(管理人)
某IT系企業の知財担当者。
社会人7年目(2013年現在)。
学生時代に一念発起して、弁理士の勉強を開始し、翌年、見事合格!
さらに翌年、大手電気メーカーの知財部に就職し、特許権利化を約5年間担当。
2012年、新天地を目指して、IT系企業の法務部に転職!
このブログを通して、知財部員の生き様が垣間見えれば幸いです。
ご意見、ご感想、相互リンクの申し出などお気軽にご連絡下さい!
(なお、確認するまで時間がかかるおそれがあるので、直にブログにコメントして頂いた方が確実です。)
e-mail:tizaibunositappa■yahoo.co.jp
(■に@を入れて下さい)
■twilog
某IT系企業の知財担当者。
社会人7年目(2013年現在)。
学生時代に一念発起して、弁理士の勉強を開始し、翌年、見事合格!
さらに翌年、大手電気メーカーの知財部に就職し、特許権利化を約5年間担当。
2012年、新天地を目指して、IT系企業の法務部に転職!
このブログを通して、知財部員の生き様が垣間見えれば幸いです。
ご意見、ご感想、相互リンクの申し出などお気軽にご連絡下さい!
(なお、確認するまで時間がかかるおそれがあるので、直にブログにコメントして頂いた方が確実です。)
e-mail:tizaibunositappa■yahoo.co.jp
(■に@を入れて下さい)
■twilog
最新記事
(04/10)
(03/26)
(03/18)
(03/05)
(03/01)
(02/24)
(02/19)
(02/15)
(01/27)
(01/19)
(12/08)
(11/20)
(11/16)
(11/07)
(10/26)
(10/13)
(09/11)
(08/05)
(07/28)
(07/16)
(07/03)
(06/29)
(06/12)
(06/05)
(06/03)
広告
最新コメント
[01/10 aloha]
[12/08 UME]
[11/24 aloha]
[11/20 UME]
[11/16 aloha]
[11/15 UME]
[11/15 UME]
[11/11 通行人]
[11/09 aloha]
[10/12 aloha]
ブログ内検索
アクセス解析
カウンター
2009/11/06 (Fri)
昨日は外国出願用の英文明細書のチェックをしました。
英文をさらっと読んだだけでチェックができればいいのですが、それができるほど英語力が無いのが悲しいところです。
なので、英文と対応している日本語明細書とを並べて、見比べながらやるのが毎度のことです。
しかし、特許の明細書は日本語でさえ読んでると眠たくなるのに、英語だとなおさらですね。
昨日も、朝っぱらからうつらうつらしてしまいました(笑)
その様なかんじでチェックをしていたのですが、今回の英文は何か違和感を感じました。
なんというか、全体的に、表現とか語順が不自然なんですよね。
もうちょっとさっぱりした書き方があるだろうと。
日本語と照らし合わせるとなんとか意味しているところが分かるのですが、本当に英語として意味が通じてるのか疑問です。
一方で、よくわからないのは私の英語力が低いせいで、実はネイティブが見たらこじゃれた表現になっているのでは?とも思ったり・・・。
しばらく一人でうんうん考えた末、私の上司(TOIEC満点!)に見てもらうことにしました。
結局、こりゃ意味分かんねぇだろという結論になったんですが(笑)
そんなわけで、英語力の重要性を改めて痛感したのでした。
もうちょっと、がんばって勉強しないといけないですね・・・。
英文をさらっと読んだだけでチェックができればいいのですが、それができるほど英語力が無いのが悲しいところです。
なので、英文と対応している日本語明細書とを並べて、見比べながらやるのが毎度のことです。
しかし、特許の明細書は日本語でさえ読んでると眠たくなるのに、英語だとなおさらですね。
昨日も、朝っぱらからうつらうつらしてしまいました(笑)
その様なかんじでチェックをしていたのですが、今回の英文は何か違和感を感じました。
なんというか、全体的に、表現とか語順が不自然なんですよね。
もうちょっとさっぱりした書き方があるだろうと。
日本語と照らし合わせるとなんとか意味しているところが分かるのですが、本当に英語として意味が通じてるのか疑問です。
一方で、よくわからないのは私の英語力が低いせいで、実はネイティブが見たらこじゃれた表現になっているのでは?とも思ったり・・・。
しばらく一人でうんうん考えた末、私の上司(TOIEC満点!)に見てもらうことにしました。
結局、こりゃ意味分かんねぇだろという結論になったんですが(笑)
そんなわけで、英語力の重要性を改めて痛感したのでした。
もうちょっと、がんばって勉強しないといけないですね・・・。
PR
Comment
コメントの修正にはpasswordが必要です。任意の英数字を入力して下さい。
管理人のみ閲覧可
管理人のみ閲覧可
感覚が大事
> 今回の英文は何か違和感を感じました。
こういった感覚は、現状の英語力に関係なく大事だと思います。
何語で書いてあっても、明細書は技術文献の性質もあるのですから、違和感があるということは「何かがおかしいのでは?」と疑うようにしています。
明細書では、こじゃれた英語を使う必要性もないはずですし。
こういった感覚は、現状の英語力に関係なく大事だと思います。
何語で書いてあっても、明細書は技術文献の性質もあるのですから、違和感があるということは「何かがおかしいのでは?」と疑うようにしています。
明細書では、こじゃれた英語を使う必要性もないはずですし。
無題
>KAZUさん
コメントありがとうございます!
感覚って実は大事なんですね。
たしかに、明細書は明確であることが第一だから、こじゃれた表現など必要無いというのは納得です。
もっと自信を持って判断ができるように、英文明細書に対する感覚を磨きたいと思います。
コメントありがとうございます!
感覚って実は大事なんですね。
たしかに、明細書は明確であることが第一だから、こじゃれた表現など必要無いというのは納得です。
もっと自信を持って判断ができるように、英文明細書に対する感覚を磨きたいと思います。
知財リンク
・パテントサロン
・キタロウblog 目指せ世界一の弁理士
・ナックの弁理士試験合格までのブログ ・知的財産 やってみなはれ
・知財とか渉外とか特許とか
・Nyoblog in San Francisco
・アラフォーサラリーマンの日記
・弁理士 鯨田雅信の「ローマは一日にして成らず」
・*Sugar nightmare*
・oji弁理士の日常
・ちょいわるオヤジの弁理士トライアル
・futureeyeの未来社会
・ぱてんとどっと混む(弁理士試験モード稼働中)
・iptops.com
・特許庁ホームページ
・特許電子図書館(IPDL)
・USPTO
・esp@cenet
・WIPO
・判例検索
・知的財産教育協会
・キタロウblog 目指せ世界一の弁理士
・ナックの弁理士試験合格までのブログ ・知的財産 やってみなはれ
・知財とか渉外とか特許とか
・Nyoblog in San Francisco
・アラフォーサラリーマンの日記
・弁理士 鯨田雅信の「ローマは一日にして成らず」
・*Sugar nightmare*
・oji弁理士の日常
・ちょいわるオヤジの弁理士トライアル
・futureeyeの未来社会
・ぱてんとどっと混む(弁理士試験モード稼働中)
・iptops.com
・特許庁ホームページ
・特許電子図書館(IPDL)
・USPTO
・esp@cenet
・WIPO
・判例検索
・知的財産教育協会
カテゴリー
広告